大甫(第1页)
大甫
周邦彦
对宿烟收,春禽静,飞雨时鸣高屋。
墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触。
润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹粘帘竹。
邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。
奈愁极频惊,梦轻难记,自怜幽独。
行人归意速。
最先念、流潦妨车毂。
怎奈向、兰成憔悴,卫蚧清赢,等闲时、易伤心目。
未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲。
况萧索、青芜国。
红糁铺地,门外荆桃如菽。
夜游共谁秉烛?
【赏析】
本词也有题作“春雨”
的。
上片描写暮春晨雨的景象和孤寂无聊心神不宁的情状。
开头六句有急雨的粗野刚烈,又有春雨的细腻柔和。
“润逼”
三句写春雨的恼人细腻动人。
雨越近人,越是多愁,雨意入屋,至邮亭,导致了“自怜幽独”
的结果。
下片写欲归不能愁闷。
当雨中感受幽独急欲回家时,偏又道路积永。
在无可奈何之中,作者着重写雨中的愁思,一连用了三个历史人物的典故,类比自己的思归伤情。
进而又想像庭院萧瑟,春意将近的景象,衬托羁旅的愁苦。
最后一句陡然发问,是绝望中自求解脱。
有家难归,人生短暂,何不及时行乐。
但是漂泊幽独,无人与共,欲游也不得,岂非逼人潦倒。
全词寓情于景,以古比今,反复渲染,结成愁肠九折。
咏春雨意境新颖,不愧为大家手笔之作。
【注释】
旆(qèi):古代旗帜末端形似燕尾的垂饰。
这里指代旗。
邮亭:古代供送公文的人和旅客歇宿的馆舍。
流潦(Lǎo):雨后地面的积水。
车毂(gū):借代车轮。
毂,车轮中心的圃木,周围与车辐的一端相接,中有圃孔,用以插轴。
兰成:庚信小字兰成,初仕梁,使西魏,值梁灭,羁留长安,后仕周,不得南归,常思故国,作《哀江南赋》、《愁赋》。
红糁(sǎn):指落花,糁,本指米粒。
荆桃:樱桃的别名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。