花犯(第1页)
花犯
周邦彦
梅花
粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。
露痕轻缀,疑净洗铅华,无限佳丽。
去年胜赏曾孤倚,冰盘同燕喜。
更可惜、雪中高树,香篝熏素被。
今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。
吟望久,青苔上、旋看飞坠。
相将见,翠丸荐酒,人正在、空江烟浪里。
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。
【词意】
粉白的矮墙边上,清艳的梅花映入眼帘,旧时的风味依然还存在。
露水的痕迹轻轻缀上花瓣,好像美人洗净脂粉风华淡雅,显现出无限美丽的容颜。
去年游赏梅花的美景时,我曾独自徒倚冰盘似的月亮映着梅花同宴欢欣。
更可爱怜那蒙盖着白雪的高高的梅树,像一床白被将熏香笼覆幔。
今年欣赏梅花最是行色匆匆,相逢时只觉梅花似含恨怨,依依眷恋憔悴的愁颜。
久久地沉吟伫望,青苔上,花瓣儿旋舞着飞落地面。
不久将会看见,青翠的梅子献上酒宴;我却正在乘船,驶过烟波广阔的江天。
只能靠梦中幻想,一只潇洒脱俗的梅花,在黄昏里斜映着水面。
【赏析】
本词也是周邦彦自度曲。
“犯”
是词的“犯调”
,把不同的空调声律合成一曲,使音乐更为丰富。
写这首词时,他正离任。
客居孤寂,唯有梅花作伴,如今离她而去,也应依依不舍;而自己宦海沉落,漂泊无定。
于是移情入梅,抒发落寞情怀。
也有孤芳自赏的慰藉。
【注释】
冰盘句:指以青梅佐酒。
冰盘,指玉盘。
燕喜:宴饮喜悦。
燕,同“宴”
。
香簿:焚香的熏笼。
翠丸:即梅子。
也作脆丸、翠圃。
荐酒:佐酒。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。