夜飞鹊(第1页)
夜飞鹊
周邦彦
河桥送人处,凉夜何其。
斜月远坠余辉,铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。
相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。
花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。
何意重经前地,遗钿不见,斜径都迷。
兔葵燕麦。
向斜阳影与人齐。
但徘徊班草,欷欺酹酒,极望天西。
【词意】
河桥是送别情人的地方,黑夜天空弥漫着丝丝的凉意。
残月曳着余辉远远地向西坠斜。
青铜的烛盘里已流尽了蜡泪,征人的衣裳湿淋淋沾了冰凉的露水。
离宴将士相互携手难舍难离,顺风探听,前方津渡传来鼓声,遥望见树梢上挂着参旗九星。
花骢马仿佛领会我的伤别意,即使扬鞭催促,它还是慢慢前行。
前路迢迢,在清旷的原野上曲曲弯弯,行人的话语渐渐归于寂静,空虚地带着忧愁离去。
谁料想重经前日送别之地,她遗落的钿钗首饰不见踪迹,偏斜的小径也是昏暗迷离。
兔葵、燕麦,向着低照的斜阳,长长的影子好像与人并齐。
在往日铺坐的草堆前徘徊,斟酒泼地,伤心抽泣,极目远望着西边的天宇。
【赏析】
本词调也是作者自创。
因此虽也是抒写离情之词,但曲随人意,自由驰骋。
上片用倒叙法写昨夜与情人聚首至凌晨送别的情景。
下片写送客归来的思念。
情深而真,委婉动人。
【注释】
凉夜何其:指深夜。
凉,也作“良”
。
霏霏(fēifēi):原指雨雪之密,这里形容露水浓重。
津鼓:古时渡开船,击鼓为号。
树抄(miǎo):树梢。
参(shēn)旗:星辰名,初秋时于黎明前出现。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。