六丑(第1页)
六丑
周邦彦
蔷薇谢后作
正单衣试酒,怅客里光阴虚掷。
愿春暂留,春归如过冀,一去无迹。
为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国。
钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。
多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时叩窗福。
东园岑寂,渐蒙笼暗碧,静绕珍丛底,成叹息。
长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。
残英小,强簪巾帻;终不似、一朵钗头颤袅。
向人欹侧。
漂流处、莫趁潮汐。
恐断红、尚有相思字,何由见得?
【词意】
正是换单衣品尝新酒的时节,只恨客居在异地,光阴白白地抛弃。
祈求春天在暂留片刻,春天匆匆离去就像鸟儿在飞离,一去无踪迹。
试问蔷薇花儿今天在何处?夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。
花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气,凌乱地点缀着桃花小路,轻轻地在杨柳街巷翻飞。
有哪个多情人来替落花惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗桶来传递情意。
东园一片寂静,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。
环绕着珍贵的蔷薇花丛静静俳徊,不断地哀声叹息。
蔷薇伸着长枝条,表现出无限的离情别意。
拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。
终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。
还写着寄托相思的字句,还怎么能够知道相思情意?
【注释】
试酒:宋朝在农历三月末或四月初有品尝新酒的习惯。
楚宫倾国:楚王宫中关人。
倾国,容貌绝代的佳人。
这里比拟蔷蔹花。
窗福(gé):窗户。
福,窗上用木条做成的格子。
巾帻(zé):布帽。
汉以来,直行以整块布幅包头,称巾愤。
欹(qī)侧:倾斜。
【赏析】
本词虽也是伤春之作,但也寄托一些身世感受,但主要的还是运用了多种艺术手法,抒写了悼惜春残花落的伤感的情绪。
上片主要写惜花伤春。
以自问“家(别本作“花”
)何在”
转入正题,写伤花的怅惘,最后以“多情”
三句叹惜无人“追惜”
。
唯有蜂蝶多情,乱撞窗桶,表现出无限悲痛。
下片由此转入对花的悼念,抒发自己惜花的情怀。
先写绕丛哀悼。
“长条”
三句用拟人手法写花也恋人。
再以人在恋花映衬;人一哀残英孱弱,不如钗头插花的可爱,再写必将随流漂泊的凄凉。
人花合一,缠绵宛转,令人动容。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。