玉蝴蝶(第1页)
玉蝴蝶
柳永
望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。
晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。
水风轻、蓣花渐老,月露冷、梧叶飘黄。
遣情伤。
故人何在,烟水茫茫。
难忘。
文期酒会,几孤风月,屡变星霜。
海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。
黯相望。
断鸿声里,立尽斜阳。
【词意】
我凭栏眺望,心中暗自彷惶。
雨吹云散,我目送着秋光。
傍晚的景色萧条疏旷,足以使宋玉一类多愁善感的文士更加悲凉。
水风轻吹,蓣花渐渐枯萎,月光露气变冷,飘落的梧桐叶点点土黄。
这情景更令人感伤。
故朋旧侣们啊,你们都在哪里,眼前所见的只是烟水茫茫。
实在使人难忘。
当年与朋友们在一起,或定期填词赋诗,或饮酒放狂。
如今辜负了几度风月,虚度了大好时光。
山路迢迢,海面宽广,不知何处才是潇湘!我的朋友也一定在那里彷徨。
想到那双小燕,难以让它传送远信,暮色苍茫,枉自辨认那些归来的桅樯。
我默默伫立,黯然忧伤。
在孤雁的哀鸣声中,眼看着夕阳慢慢沉没,渐渐地收回了它的余光。
【赏析】
这首词叙述了作者悲秋怀人,羁愁悒郁的怀恋。
上片写凭栏远望,晚暮中花萎叶黄,风凉露冷;一片萧疏冷落,令人悲惨凄凉,顿起怀人念远之愁思。
下片接写往昔文期酒会的欢乐,反衬出此时的孤寂,尤其“断鸿声里,立尽斜阳”
二句,极尽黯然神伤之情,足显柳词厚朴沉雄、清颈老辣的“骨气”
。
【注释】
悄悄:忧愁貌。
频:一种多年生浅水苹本,夏秋间,开小白花,也称白蓣。
文期酒会:约会在一起炊酒做诗文。
“几孤”
旬:孤,辜负。
风月,清风明月。
“屡变”
句:星霜,星指岁星(木星);岁星一年一周转,霜每年遇寒而降。
因以星霜指岁月。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。