夜半乐(第1页)
夜半乐
柳永
冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。
渡万壑千岩,越溪深处。
怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。
片帆高举,泛画鹋、翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,一族烟村,数行霜树。
残日下、渔人鸣榔归去。
败荷零落,衰柳掩映,岸边两两三三。
浣纱游女。
避行客、含羞笑相语。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。
叹后约、丁宁竞何据!惨离怀、空恨岁晚归期阻。
凝泪眼、杏杏神京路。
断鸿声远长天暮。
【词意】
天气寒冷乌云暗淡,驾一叶翩翩的小船,乘着游兴离开了沙洲江岸。
越过了万道深壑千道高岩,若耶溪幽深的水湾。
狂涛渐渐平息,山风突然刮起,还听到商贾旅客互相呼唤。
一片征帆高悬,航船浮游,轻悠悠的驶过南岸。
远望中一面酒旆飘飘闪闪,一座烟雾团簇的村落,几行树霜花斑斑。
夕阳残照下,归家的渔人挥棒敲响船舷。
枯败的荷花零落了,晚霞透过衰残的杨柳忽掩忽现,岸边两两三三,洗衣物的姑娘,躲避着游客的窥探,含羞带笑悄语娇憨。
到此境引起我思念,竟将绣阁闺房轻易地抛闪,像浪游的浮萍难寻立身的家园。
可叹将来约会的誓言怎能为据,叮咛再三竟不知能不能实现。
惨淡啊离别的情怀,这一年又将岁暮,归期受阻,徒然恨叹。
泪眼凝神远看,迢迢的大路通向京都,断群的孤雁传来远远的呼唤,辽阔的长空暮色黯淡。
【注释】
江渚(zhǚ主):渚,水中小高地。
这里江渚指江岸。
越溪:即若耶溪,又名浣纱溪。
这里泛指水流。
樵风:好风,顺风。
酒旆(qèi配):酒旗,酒幌子。
榔:用以击船舷作声的木棒。
【赏析】
这首词叙述旅途所见风光景色,抒发去国怀乡愁思哀情。
上片写乘船离岸,历高山深溪,经怒涛樵风,闻商旅相呼,游船泛过南浦的旅途中的景色。
中片写望中酒旗闪闪,残阳下渔人叩舷而歌归去,岸边三三两两浣纱村女,含羞避客,笑语相去,一派田园风光,大有桃源气象。
下片抒写被所经所见景色勾起的去国怀乡愁思。
全词铺叙奔放,笔法大开大合,蓄势浑厚。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。