永遇乐(第1页)
永遇乐
李清照
【原文】
落日溶金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨①,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第②岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州③盛日,闺门多暇,记得偏重三五④。
铺翠⑤冠儿,捻金雪柳⑥,簇带⑦争济楚。
如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见⑧夜间出去。
不如向帘儿底下,听人笑语。
【解析】此词为李清照晚年的作品。
上片起笔写元宵佳节日暮时分的“融和”
景象。
中间插入“岂无风雨”
之语,体现出作者饱经沧桑的忧虑心态。
似暗寓词人对世人苟安现状的某种警告。
下片以细致的笔墨追忆昔日汴京的元宵盛景,与如今之憔悴神态、寥落心理形成强烈反差,抒发了作者对故国的深情思念,而表达得极其含蓄。
【注释】①吹梅笛怨:古笛曲有《梅花落》,调子哀怨。
②次第:转眼间。
③中州:今河南省地,古称中州,此处指北宋汴京。
④三五:正月十五日,指元宵节。
⑤翠:翠鸟羽毛。
⑥捻金雪柳:妇女头饰,以丝绸或彩纸剪成。
⑦簇带:插戴,宋时俗语。
济楚:齐整。
⑧怕见:懒得。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。