凤凰台上忆吹箫(第1页)
凤凰台上忆吹箫
李清照
(1084—约1151),自号易安居士。
齐州章丘(今属山东)人。
出身于书香仕宦之家,自幼博通诗书,才力华赡。
十八岁与太学生赵明诚结为优俪,靖康之变后,李清照随夫南渡。
赵明诚在高宗建炎三年(1129年)病逝。
此后,李清照流徒于杭州、招兴、金华于地,处境凄凉。
香冷金猊,被翻红浪。
起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦.非干病酒,不是悲秋。
休休!这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
【词意】
狮子造型铜炉里熏香已被冷透,**锦被翻卷起红浪,清晨起来,浑身慵懒还没有梳头。
任随华贵的镜匣蒙满尘垢,红日悬上了门窗的帘钩。
生怕离别时感悲苦,多少心事想要诉说而又不敢张口。
近来身体日渐消瘦,并不是因为饮酒过多伤身,也不是因为触景悲秋。
罢了,罢了!这一离别啊,唱起千万遍《阳关三叠》,也还是难以挽留。
想那武陵人远去后,烟雾笼锁了我的妆楼。
只有楼前的流水,该怜惜我,终是倚窗远望凝眸。
在我凝眸痴望之处,从今又平添了一段新的离愁。
【赏析】
本词调始见于李清照词。
是从《列仙传》中弄玉和箫史故事取名。
这首词当作于早期和赵明诚小别后。
表达了离别后深深的思念和独居的幽怨。
全词按生活的逻辑自然展开,情意又随叙事脉脉流淌;叙事抒情曲折跌岩,表现了女主人公丰富而复杂的内心世界。
【注释】
金猊(ní):狮子形的铜香炉。
《阳关》:即《阳关三叠》,为送别乐曲篇章。
武陵人远:原指陶渊明《桃花源记》中渔人,此处借指在远方的爱人。
秦楼:即凤台,相传是秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。