紫萸香慢(第1页)
紫萸香慢
姚云文
生卒年不详,字圣瑞,高安(今属江西)人。
咸淳四年(1268年)进士。
曾任兴县(今属山西)县尉。
入元,授承直郎,抚、建两路儒学提举。
近重阳、偏多风雨,绝怜此日喧明。
问秋香浓未,待携客、出西城。
正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。
向尊前又忆、漉酒插花人,只座上已无老兵。
凄清,浅醉还醒,愁不肯、与诗平。
记长楸走马,雕弓榨柳,前事休评。
紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。
尽乌纱便随风去。
要天知道,华发如此星星,歌罢涕零。
【词意】
快到重阳时风雨很多,今日却偏偏温暖明丽让人特别珍惜。
试问秋花的芳香是否依旧浓郁?我欲携同朋友走出西城游历。
我正自飘泊羁旅,满怀着无限愁绪,就怕登上荒台的高处,更是难以承受悲戚。
面对酒宴,回忆起与友人滤酒、插花,只是座席上已没有昔日的伴侣,感到悲楚凄清。
微酒入肠浅醉又醒。
手握雕弓,施展百步穿杨的本领,这些往事休再沦评。
重阳节朝廷传赐下一枝紫萸,有谁的梦魂曾到故国园陵?任凭着乌纱帽随风飘去,要让老天知道,斑白的华发已如此丛生。
我感慨长歌呵涕泪交进。
【赏析】
本词调名,始见于姚云文词。
此篇借重阳佳节发羁愁、念远之慨,同时又含蓄而深沉地表达了自己的亡国之痛。
上片写重阳日难得一天晴朗,使偏多风雨的烦闷心情得到暂时轻松,故作跌岩,接着又是旅愁袭人,文笔陡然一转。
过片之后,追忆故国旧事,叠印出词人深藏着的愁苦心绪,末尾作直截的呼告,发人深省。
【注释】
漉酒:滤酒。
榨(zhà):射击。
乌纱:用孟嘉事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。