淡黄柳(第1页)
淡黄柳
姜夔
客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,惟柳色夹道,依依可怜。
因度此阕,以纾客怀。
空城晓角,吹入垂杨陌。
马上单衣寒恻恻。
看尽鹅黄嫩绿,
都足江南旧相识。
正岑寂,明朝又寒食。
强携酒,小桥宅,
怕梨花落尽成秋色。
燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。
【词意】
拂晓的号角在空城中响起,随风吹入大街小巷,垂柳依依。
骑在马上穿单衣,身子寒冷心凄凉。
早春的柳色,满眼是鹅黄、嫩绿。
全是我江南的旧日相识,夹道伫立。
心境正冷落、孤寂,明天又到了寒食节气。
我勉强携带了酒,到小桥旁的宅院与情人相聚,只怕梨花如雪片落尽,变成衰秋的颜色狼藉遍地。
成双的燕子飞来,探问着春色在哪里?只有池塘依然是清波碧绿。
【赏析】
《淡黄柳》,词调名,姜夔创制并旁注工尺谱。
姜夔自度曲一般篇幅较长,本词仅六十五字,虽非小令,却也是精妙的短章。
《人间词话》里说:“白石,词中之狷也。”
鄙薄白石,此语却也道着。
狷者,有所不为也,恰是有所不为,故能有所为,所谓“清空”
,“清虚”
,便是如此。
回头看本词,柳树梨花,都已“看尽”
“落尽”
,有小桥池塘,也是“强携”
“自碧”
,主人公好像永远走不进眼前的世界,永难与异乡异景融为一体,最后都归于一个“空”
字,而这恰恰又是全词的首字,可见人生这一徒劳的循环,小序中标明“以纾客怀”
,也许这才是逆旅中匆匆过客的真实情怀。
从另一方面看,正如谭献在《谭评词辨》中说:“白石,稼轩,同音笙磬,但清脆与镗铬异响,此事自关性分。”
狂者的进取固然可敬佩,但本词却于虚处寄慨,这是无奈的弱小者的哀歌,况且低徊深婉,凄清其外,沉郁其中。
【注释】
恻侧:凄寒。
鹅黄:形容柳芽初绽,叶色嫩黄。
小桥:后汉乔玄次女为小桥,即小乔。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。