绿头鸭(第1页)
绿头鸭
贺铸
玉人家,画楼珠箔临津。
托微风,彩箫流怨,断肠马上曾闻。
宴堂开、艳妆丛里,调琴思、认歌颦。
麝蜡烟浓,玉莲漏短,更衣不待酒初醺。
绣屏掩、枕鸳相就,香气渐暾暾。
回廊影、疏钟淡月,几许消魂?
翠钗分、银笺封泪,舞鞋从此生尘。
任兰舟、载将离恨,转南浦、背西曛。
记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云。
凤城远、楚梅香嫩,先寄一枝春。
青门外,只凭芳草,寻访郎君。
【赏析】
这首词用绮丽的语言,描述了与一位美貌的歌女一见倾心的故事。
上片写一见钟情,歌女以身相许。
开头先写她住处的华贵,可见身份不凡。
次句写她的才艺;“曾闻”
是“明星”
无疑了。
可见相见之难。
“宴堂”
二句写邂逅相遇,彼此一见钟情,歌女马上借琴寄心,眉目传情。
可见那女子的多情和热烈。
“麝蜡”
五句不惜繁笔铺陈,细细刻画两人的对饮,写他们的**。
末三句又作概括:欢度良宵。
下片写离别后情景和相约的誓盟。
开头写歌女,从“泪封”
、“生尘”
中表现她对爱情的专一。
而自己虽转而又背,却始终载着离恨;也可见男主人公一往情深。
既然两人心心相印,便有了“记取”
的密约。
最后写寄梅报春,等待春的消息。
【注释】
暾暾(tūntūn):原指日光明亮,这里指香气浓郁。
翠钗分:古时以分钗各执一股作为离别纪念。
翠钗,以翡翠装饰的宝仅。
曛(xūn):落日的余光。
凤城:相传秦穆公之女弄玉,**引凤,凤凰降于京城,故称丹凤城。
后因称京都为凤城。
青门:汉长安城东南门。
本名霸城门,因门色青,便称青门。
这里借指北宋都城汴京。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。