洞仙歌(第1页)
洞仙歌
晃补之
泗州中秋作
青烟幂处,碧海飞金镜。
永夜闲阶卧桂影。
露凉时,零乱多少寒蜇。
神京远,惟有蓝桥路近。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。
待都将许多明,付与金尊,投晓共流霞倾尽。
更携取胡**南楼,看玉做人间,素秋千顷。
【词意】
青色的烟云遮住了月影,从碧海般的晴空里飞出一轮金灿灿的明镜。
长夜的空阶上卧着桂树的斜影。
夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地噪鸣,思念京都路远,论路近唯有月宫仙境。
高卷水晶帘儿,展开云母屏风,美人的淡淡脂粉浸润了夜月的清凉。
等我将许多月色澄辉,倾注金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽。
再携带一张胡床登上南楼,看白玉铺成的人间,领略素白澄洁的千顷清秋。
【赏析】
这首词是作者任泗州知州时所作。
全词通篇写中秋赏月,上片写户外赏月,写夜永月清露凉寒蜇,想帝京遥远,只得从天上明月在近为伴,流露出淡微的寂寞惆怅之感。
下片写户内赏月,写水晶帘云母屏,对月下佳人,便有俗以金樽盛月华共流霞一饮而尽的追仙之想,于是效庾亮南楼据胡床谈咏竟夕,尽享佳节明月之乐。
此词最具特色是结构稳密,前后呼应。
其次是语句精炼工丽,清婉隽雅;意远韵长,神姿高秀,才气飘逸。
黄蓼园《蓼园词选》云:“前段从无月看到有月,后段从有月看到月满,层次推进,而词致奇杰。
各段俱有新警语,自觉冰魂玉魄,气象万千,兴乃不浅。”
全词气魄宏大、胸怀坦**,有东坡豪放风格,但也流现沉郁,自是无咎本色。
【注释】
幂(mì):遮掩、覆盖。
寒蜇(jiāng):秋蝉。
神京:京都汴都。
云母屏:以透明似玻璃的云母制成的屏风。
流霞:仙酒,兼指朝霞。
胡床:一种可折叠的坐具,又称交椅、绳床。
南楼:在湖北鄂城县南。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。