满庭芳(第1页)
满庭芳
晏几道
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。
凭栏秋思,闲记旧相逢。
几处歌云梦雨,可怜便、流水西东。
别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
漫留得,樽前淡月凄风。
此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
【词意】
曾在那南苑赏花嬉戏,还有那西楼红叶题诗,那时候故园里有过多少愉快动人的事情。
秋日里,倚栏凝神思考,静静地回忆起旧日相聚的情景。
可是那几处欢娱如同在梦中,可怜你我分别后好像是那分流之水各奔西东。
分别太久,旧情已淡漠,又不见归雁送书传情。
时光流逝,心绪黯然,又见那庭院里的残菊枯败,溪边梧桐树的叶子也已落尽。
只留得眼前苦酒一杯,对着淡淡的月色和凄凉的秋风。
这般愁恨能与谁共诉说?且把一腔清愁暂时付托与这杯美酒。
待到月满团圆佳期到,伊人归来时,再让他细看这袖头上斑斑泪痕。
【注释】
西楼题叶:西搂,与上句“南苑”
都是泛指意中人相会之地。
题叶,即在红叶上题诗。
锦宇系征鸿:相传汉武帝在上林苑打猎射中一只大雁,雁足上系有帛书,说苏武流落北国。
汉朝得此消息后,才将苏武要回国。
这里借指情人之间以书传情。
槛(jiàn):窗户下或长廊旁的栏杆。
【赏析】
这首词也是写思妇远怀人。
在花残叶落的深秋时令,面对清风淡月,往日的欢事如在梦中。
又分别太久,旧情未有,竟不见鸿雁传书。
悲恨之中,只好将清愁暂付绿酒,以待伊人归来,再举红袖冥悲愁。
全词婉约有致,情溢言外,悲痛深处显露娇情,更是余味无穷。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。