蝶恋花(第1页)
蝶恋花
晏几道
梦人江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。
睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。
却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
【词意】
梦境里进入了烟水微茫的江南路,走遍江南也未与离别的情侣相遇。
睡梦里离情消魂没有地方可以去倾诉,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。
为要诉尽消魂离情写封书信,高浮的雁儿深藏的鱼,借它们传书终究无凭依据。
却和着舒缓的琴弦唱出离情别绪,为奏断肠悲曲,将秦筝的弦柱遍移。
【注释】
尺素:素,生绢。
古人写书信用长一尺左右的素绢,故称书信为尺素。
【赏析】
这首词写对恋人的无穷相思和无尽的离愁别绪。
上片写梦中行遍江南上下几千里,也不见游人。
可见相见十分困难;“日有所思,夜有所梦”
,梦中犹遍寻,昼日更不待言,可见相思之深。
也更不消说睡里消魂,觉来消魂的相思苦情。
下片写梦寻不见,托鱼雁传书也无音信,再去倚筝弦以寄托相思,却是抚奏遍筝柱缓弦,奏出来的都是离愁别绪的悲曲。
全词不着一“愁”
字,但处处言愁。
语言清朗明白,但浅语淡言却意长有致。
情厚沉挚。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。