辨卖菜童藏私盐诬(第1页)
辨卖菜童,藏私盐诬
【原文】
武行德之守洛京也,国家方设盐法,有能捉获一斤以上者,必加厚赏,时不逞之徒,往往以私盐中人者。
尝有村童负菜入城,途中值一尼,自河东来,与之偕行。
去城近,尼辄先入。
既而门司搜阅,于菜篮中获盐数斤,遂系之以诣府。
行德取其盐视之,裹以白绢帕子,而龙麝之气袭人,惊曰:“吾视村童敝衣百结,蓝缕之甚者也,岂有熏香帕子?必是奸人为之耳。”
因问曰:“汝离家以来,与何人同途?”
村童以实对。
行德闻之喜曰:“吾知之矣。
此必天女寺尼与门司冀幸以求赏也。”
遂问其状,命亲信捕之,即日而获。
其事果连门司,而村童获免。
自是官吏畏服而不敢欺,京师肃然。
先是行德以采薪为业,气雄力壮,一谷之薪,可以尽负;置麾下,攀鳞附翼,遂至富贵。
然听讼甚非所长,至是明辨如此,论者异之。
【译文】
武行德留守洛京的时候,国家刚颁布盐法,规定有能抓住私贩盐一斤以上的人的,一定给以重赏,当时那些违法乱纪的人就经常干用贩卖私盐的罪名来诬陷人的事。
曾经有个村里的小孩背着菜进城,半路正好有一个尼姑从洛河东边过来,同村里的小孩一块走。
离城门不远时,尼姑就先进了城。
过了一会守城门的吏卒就对这个小孩进行搜查验看,在他的菜篮子里搜出了几斤盐,于是把小孩捆起来送到了府衙。
武行德取出小孩带的盐察看,这些盐用白绢手帕包着,并且有扑鼻的龙麝的香气,就吃惊地说:“我看这个村里的小孩穿着补丁摞补丁的破衣服,破烂不堪的样子,怎么会有熏着龙麝香味的手帕?一定是奸诈的人干的。”
于是问小孩:“你离开家里以后,同什么人一道走的?”
村里的小孩说了实际情况。
武行德听后高兴地说:“我知道了。
这肯定是天女寺的尼姑和守城门的官吏想用这个办法来侥幸求得重赏。”
就问了尼姑的长相,命令亲信去抓捕尼姑,当天就抓到了。
这个案子果然同守城门的官吏有关系,村里的小孩获得释放。
从这件事以后官吏们对武行德又畏惧又佩服,不敢再耍欺骗的手段,京城里的人对他都很恭敬。
武行德原来以砍柴为业,力大气壮,一个山沟里砍下的柴能够一下子背起来;高祖让他做自己的部下,武行德攀龙附凤,也就富贵了起来。
但是审断案件很不是他的特长,在这个案子上像这样明于辨察,谈论的人都认为他不同寻常。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。