关灯
护眼
字体:

第五章(第1页)

第五章

【原文】

梁惠王曰:“晋国①,天下莫强焉,叟之所知也。

及寡人之身,东败于齐,长子死焉,西丧地于秦七百里;南辱于楚。

寡人耻之,愿比死者一洒之②,如之何则可?”

孟子对曰:“地方百里而可以王。

王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨,壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。

彼③夺其民时,使不得耕耨以养其父母。

父母冻饿,兄弟妻子离散。

彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:仁者无敌。

王请勿疑。”

【译文】

梁惠王说:“晋国,是天下最强大的,这是先生您所知道的。

等到我即位执政,东方败于齐国,我的长子战死了;西面被秦国夺去七百里土地:南面又受辱于楚国。

我深以为耻,很想替死在战场上的将士报仇雪恨。

怎么样才能办得到呢?”

孟子回答说:“有方圆百里的地盘就可称王于天下。

大王如果对老百姓施行仁政,减轻残酷的刑罚,对百姓轻徭薄赋,让他们努力耕田,青壮年在农闲时加强道德修养,强调对父母孝顺,听从兄长,对国君尽忠,对朋友讲信用,在家侍奉父兄,在外侍奉长官和君王。

便可让他们拿起木棍对付秦国楚国坚固的铠甲和锋利的武器了。

秦楚之国侵占老百姓种田,使人民不能深耕锄草供养他们的父母,弄得妻离子散。

他们让民众处于水深火热之中,大王去讨伐他们,谁能是大王您的对手呢?所以说施行仁政的人是无敌于天下的。

大王请不要犹豫,动手干吧!”

【注释】

①梁本晋国大夫,此处惠王以晋的继承者自居。

②比:为。

洒:雪恨。

③彼:指齐、秦、楚等国。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

m.5uks.com 无忧看书网
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

支配されました锦绣川丁文宝九劫散仙在线阅读雨夜想你的歌词宇宙的奥秘是谁写的雨夜想你原唱歌词宇宙的奥秘的书籍恐龙时代有人类的祖先吗只有一句话大悲无泪 大悟无言 大喜无声 大爱无言生活小百科挑选内衣出类拔萃简隋英我不等你了全文免费阅读女主叫十里红妆的是什么茶花女在线阅读免费十里红妆开局一片地暴击出奇迹笔趣阁我不等你了结局重返1982小渔村完整版免费丑女皇妃漫游宇宙空间(自然瞭望书坊)没有任何借口吕氏春秋·吴越春秋(下)马丁·伊德(下)罗马神话故事与圣经故事落叶怎能不知秋的深(上)梅花易数(上)孟子(燕山)落叶的季节,我不再孤独(上)论语·庄子(上)吕氏春秋(1)梅花易数(下)落叶的季节,我不再孤独(下)落叶怎能不知秋的深(下)美食菜肴营养百科美德培育指导(学生素质规范教育)吕氏春秋·吴越春秋(上)忙里偷闲的生活指南论语·庄子(下)马丁·伊德(上)