短灯檠歌①(第1页)
短灯檠歌①
【题解】
这首诗是借咏灯檠嘲讽那些富贵忘本之人。
前面写贫贱夫妻没有得到功名前的情景:丈夫挑灯夜读,妻子缝制寒衣。
等到得到了功名富贵之后,“一朝富贵还自恣,长檠高张照珠翠”
,丈夫不再挑灯夜读,妻子也不再寒夜裁衣,长檠高照,满堂辉煌。
在这样强烈的对比之下,诗人发出了深沉的感慨。
由短檠的遭遇推开去,而又一笔收住,对世态炎凉给予了尖锐的讽刺。
【原文】
长檠八尺空自长,短檠二尺便且光②。
黄帘绿幕朱户③闭,风露气入秋堂凉。
裁衣寄远泪眼暗,搔头④频挑移近床。
太学儒生东鲁⑤客,二十辞家来射策⑥。
夜书细字缀语言,两目眵⑦昏头雪白。
此时提携当案前,看书到晓那能眠。
一朝富贵还自恣,长檠高张照珠翠⑧。
吁嗟⑨世事无不然,墙角君看短檠弃!
【注释】
①灯檠:古代照明用的油灯。
②便且光:使用方便而且灯光明亮。
③朱户:红色的大门,古代王侯贵族的大门漆成红色以显示尊贵。
④搔头:即玉簪,古代妇女的头饰。
⑤东鲁:山东。
⑥射策:汉代的取士方法之一。
此处指科举考试。
⑦眵:即俗语所说的眼屎。
⑧珠翠:指美人。
⑨吁嗟:叹词,表示感叹。
【译文】
长长的油灯高达八尺并不使用,短灯只要二尺就非常明亮了。
秋天的夜晚富贵之家红色的大门紧紧关闭,帘幕遮掩,秋风露水让贫寒之家屋中寒冷异常。
少妇为了远方的丈夫缝制寒衣,泪水涟涟的眼睛变得昏暗,频频用头上的玉簪将短灯拨亮,她的丈夫是在太学中读书的儒生,二十岁就离开了家乡山东到京城去参加科举考试。
夜里伏案写着蝇头小字撰写文章,累得他是两眼昏花头顶上白发丛生,这时他将二尺短灯拿到了书案之前,读书到天明,夜夜不能安眠。
一朝功名富贵到来就恣意享乐,八尺的长灯高高的照耀美人头上的珠翠璀璨晶莹。
当年的短灯早已丢弃在墙角之中,世态炎凉如此程度是多么令人感叹啊!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。