3许昌宫赋序1(第1页)
3、许昌宫赋序(1)
太和六年春上既躬耕帝藉(2),发趾乎千亩,以帅先万国(3),乃命群牧守相,述职班教,顺阳宣化(4),烝黎允示,训德歌功,观事乐业(5)。
是岁甘露降,黄龙见(6)。
海内有克捷之师,方内有农穰之庆(7)。
农有余粟,女有余布,选秋来享,殊俗内附,穆乎有太平之风(8)。
(《御览》五百三十七)
【注释】
(1)建安元年(196年),曹操迎汉献帝都许,兴建了许多宫室殿宇。
许昌宫即为此时期修建,后明帝曹睿即位,又加以整修。
(2)太和:魏明帝曹睿的年号。
上:皇帝。
既:已经。
躬耕:亲自耕作。
帝藉:指藉田。
(3)发趾:下足。
帅先:谓站在前头,作为榜样。
万国:此指天下。
(4)牧、守、相:都指州郡的地方长官。
述职:地方官员向天子陈述职守。
班教:颁布政令,教化百姓。
顺阳:谓顺从阳气,顺应天道。
宣化:传布君命,教化百姓。
(5)烝民:百姓。
允示:受到化导而信服。
训德:犹顺德,谓遵从天生的至诚德性,训通“顺”
。
歌功:颂扬功绩。
观事:察知行事。
乐业:谓愉快地从事本业。
(6)甘露:甘美的露水,古人认为甘露降,是太平瑞征。
黄龙:古代传说中的动物名,古人认为是帝王之瑞征。
(7)方内:国内。
农穰(ránɡ瓤):农作物丰收。
(8)选秋:选定秋天的日子。
享:祭祀。
殊俗:指风俗不同的远方。
内附:归附朝廷。
穆:和美。
风:景象。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。