故事 叶公好龙(第1页)
故事叶公好龙
有一位叶公,特别喜欢龙。
他家里的东西上几乎都雕刻着龙。
屋内的梁、柱、门、窗,都请巧匠雕刻上龙纹,甚至他穿的衣服、挂的蚊帐上也
都绣上了活灵活现的金龙。
方圆几百里都知道叶公好龙。
天上的真龙听说以后,很受感动,便亲自下凡到人间,想探望一下叶公。
一阵电闪雷
鸣之后,真龙来到了叶公的家里,巨龙把身子盘在叶公家客堂的柱子上,尾巴拖在方砖地上,头从窗户里伸进叶公的书房。
叶公一见真龙,顿
时吓得面色惨白,转身逃跑了。
原文
琴qín对duì瑟sè,剑jiàn对duì刀dāo,地dì迥jiǒnɡ①对duì天tiān高ɡāo。
峨é冠ɡuān②对duì博bó带dài③,紫
zǐ绶shòu④对duì绯fēi袍páo。
煎jiān异yì茗mínɡ,酌zhuó香xiānɡ醪láo⑤,虎hǔ兕sì⑥对duì猿yuán猱ná
o⑦。
武wǔ夫fū攻ɡōnɡ骑qí射shè,野yě妇fù务wù蚕缫sāo。
秋qiū雨yǔ一yī川淇qí澳ào竹zhú,春
风fēnɡ两liǎnɡ岸àn武wǔ陵línɡ桃táo。
螺luó髻jì青qīnɡ浓nónɡ,楼lóu外wài晚wǎn山shān千qiān仞rèn;鸭
yā头tóu绿lǜ腻nì,溪xī中zhōnɡ春水shuǐ半bàn篙ɡāo。
注释
①迥:远。
②峨冠:高耸的帽子。
③博带:宽阔的腰带。
④紫绶:印带。
⑤醪:酒的称呼。
⑥兕:犀牛。
⑦猱:猴子。
解说
瑟和琴相对,宝剑和锋刀相对,地远和天高相对。
高耸的帽子和宽阔的腰带相对,紫色的印带和红色的袍服相对。
熬煎不同的茶,品尝香甜的
酒,老虎犀牛和猿猴相对。
男子一般懂功夫,骑马射箭,而妇人操持家务,勤养桑蚕。
秋雨淋到了淇澳的绿竹,春风吹遍了武陵溪边的桃花。
把头发盘绕在脑后,显得青意浓浓,晚上楼外的山峰已经连绵起伏;鸭子戏水,绿水浓浓,溪水边的篙已长出一半,这说明春天来了,春意盎
然。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。