第二十六章(第1页)
第二十六章
【原文】
重为轻根①,静为躁君②。
是以圣人终日行,不离辎重③,虽有荣观④,燕处⑤超然⑥。
奈何万乘之主⑦,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。
【注释】
①根:根源。
②静为躁君:躁,动。
君主,即主宰。
③不离辎重:指圣人不离根本。
离,离开。
辎重,行军时运载器械、粮草、材料的运输车,有篷布。
④荣观:贵族游玩的地方。
指华丽的生活。
⑤燕处:自得其乐的安居之地。
燕,和乐。
⑥超然:坦然。
⑦万乘之主:这里指君主。
【译文】
重是轻的基础,静是动的主宰。
所以圣主立身行道,总不离“重”
,有如军队远行不离辎重一般。
虽然有美食胜景吸引,却能安然处之。
为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;妄动就会丧失主宰。
【解析】
重能御轻,静能制动,这是物“理”
,也是人“事”
之道。
这是老子以哲理来喻示侯王的人生论,他指出侯王不可以身轻天下。
老子告诫在上位的人,既不可为荣华富贵所迷惑而沾沾自喜,亦不可仗恃自身知能,轻率行事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。