雪砒馍冤(第1页)
雪砒馍冤
【原文】
邓中丞廷桢知西安府时,有汉中营卒郑魁坐置砒馍中杀人,论死。
卖砒者、卖馍者及邻妇之为左验者皆具。
狱成,公疑之。
乃密呼卖馍者前曰:“汝卖馍,日几何枚?”
曰:“二三百。”
“一人约买几何?”
曰:“三四枚。”
“然则汝日阅百余人矣。”
曰:“然。”
“百余人形状、名姓、日月,汝皆识之耶?”
曰:“不能。”
曰:“然则汝何以独识郑魁以某日买汝馍也?”
其人愕然,固问之,曰:“我不知也。
县役来告曰:‘官讯杀人者,已服矣,惟少一卖馍者,尔盍为之证?’”
讯邻妇,言为役所使如前言,惟卖砒者为真。
盖死者尝与郑魁有违言,以疯犬死,其唇青。
而魁买砒,实以毒鼠也。
《先正事略》
【译文】
邓廷桢中丞任西安知府时,有个汉中军营的士兵郑魁因为把砒霜放在馍中杀人而被处死刑,卖砒者、卖馍者及作为证人的邻居妇女都具备。
案子已经了结,邓公却有怀疑。
他暗暗叫来卖馍者,说:“你卖馍,一天能卖多少个?”
答:“二三百个。”
“平均每人大约买几个?”
“三四个。”
“这么说来,你每天要与一百多人打交道了。”
“是的。”
“一百多人的模样、姓名以及碰到他们的时间,你都能记住?”
“不能。”
“那么,你又怎么单单记住郑魁在某日买你的馍呢?”
那人被问住了,在一再追问下,回答说:“我其实不知道,是县府衙役来告诉我说:‘官府正在审讯杀人凶犯,凶犯已经供认,只是少一个卖馍者,你何不为他作证呢?”
’问邻妇,也说是为衙役所驱使,与卖馍者说的一样,只有卖砒霜者是真的。
原来死者曾经与郑魁争吵,他被疯犬咬死了,嘴唇发青。
而郑魁买砒霜,其实是用来毒老鼠的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。