关灯
护眼
字体:

第十五章(第1页)

第十五章

【原文】

滕文公问曰:“滕,小国也;竭力以事大国,则不得免焉,如之何则可?”

孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。

事之以皮币〔1〕,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。

乃属其耆老而告之曰〔2〕:‘狄人之所欲者,吾土地也。

吾闻之也:君子不以其所以养人者害人。

二三子何患乎无君?我将去之。

’去邠,逾梁山〔3〕,邑于岐山之下居焉。

邠人曰:‘仁人也,不可失也。

’从之者如归市〔4〕。

“或曰:‘世守也,非身之所能为也。

效死勿去。

“君请择于斯二者。”

【注释】

〔1〕皮币:毛皮和丝绸。

朱熹《集注》云:“皮,谓虎豹麋鹿之皮也;币,帛也。”

〔2〕属其耆老:属(zhǔ),集合。

耆(qí),古称六十为耆。

老,古称七十为老。

此处耆老泛指老年人。

〔3〕梁山:在今陕西乾县西北五里。

〔4〕归市:形容人们像赶集一般踊跃。

【译文】

滕文公问孟子道:“滕国是个小国,即使尽心竭力来事奉周围的大国,也仍不能免于受侵略的祸害,请问怎么办才好呢?”

孟子答道:“从前太王古公亶父居住在邠地,狄人来侵犯,把毛皮丝绸奉献给狄人不能免灾,把良犬名马奉献给狄也不能免灾,把珠玉珍宝奉献给狄仍不能免灾。

于是只得召集邠地的父老告诉他们说:‘狄人所索求的,无非是我们的土地。

我听前辈人说过:君子决不愿拿他用来养活老百姓的东西去害老百姓。

诸位又何必担心没有君主呢?我准备离开这里了。

’于是离开了邠地,越过梁山,在岐山下筑城定居。

邠地百姓说:‘古公是仁人,不可失去他这样的好君主啊!’如同去赶集那样跟随他。

但也有的人说:‘这是世代相守的国土,不是自身所能做得了主的。

宁可牺牲生命也不能离去。

’请大王您在这两种做法中选择一种吧。”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

m.5uks.com 无忧看书网
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

温澜潮生莫逢君先做人后做事的经典句子为什么猎狮简介乡韵空调遥控器安装将军夫人娇宠日常好看吗猎狮完整版神圣大明帝国猎狮讲什么四君子汤汤头歌诀玉娘菜是什么菜带着俩媳妇逆天改命 笔趣阁神魔天尊聂兰心七零四合院里欢乐多傅延年乡韵二胡独奏简谱猎杀狮子有什么用女帝归全文免费笼中娇免费阅读五年了我们离婚吧猎狮讲的是什么故事我栖春山短剧免费播放鲁滨逊漂流记鲁迅经典全集励志与成长马克·吐温短篇小说精选励志羊皮卷历代山水诗美食高手鲁迅杂文精选励志经典全书连医生都想知道的29堂健康课美好的心路历程落日余晖(最受学生喜爱的散文精粹)麦琪的礼物慢性肾炎实用自我疗法(实用自我疗法系列)陆游诗词选蒙田哲理散文(感悟与求知书坊)美容高手骆驼祥子·茶馆慢性病人长寿秘诀论语通译