关灯
护眼
字体:

五柳先生传(第1页)

五柳先生传

作者:陶渊明

先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫,不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之。

造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然(1),不蔽风日;短褐穿结(2),箪瓢屡空(3),晏如(4)也。

常着文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:“黔娄(5)有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲(6)于富贵。

’其言兹若人之俦(7)乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏(8)之民欤?葛天氏(9)之民欤?”

【注释】

(1)环堵萧然:四壁空空。

(2)短褐穿结:褐,毛布衣。

(3)箪瓢屡空:簟,盛饭的竹器。

瓢,用以挹水的工具。

(4)如:安然的样子。

(5)黔娄:隐士。

(6)汲汲:欲速。

(7)俦:类。

(8)无怀氏:古帝号。

(9)葛天氏:古帝号,其治世不言而信,不化而行。

【译文】

先生不知道是什么地方的人,也不明白他姓什名谁。

他屋边有五棵柳树,因此就叫他五柳先生。

先生为人安闲静穆,很少说话,不羡慕荣华利禄。

喜欢读书,但不求十分明白。

每有领会的地方,便高兴得忘了吃饭。

性好饮酒,怎奈家里贫穷,不能常常得着。

亲戚故旧知道他这样,有时便备了酒请他过去。

他到了便喝个干净,一定要烂醉才罢:醉了便回家,从来不作留恋。

家里四壁空空,不能遮蔽风日:穿的短衣破了,盛饭的器具常常空着,先生却安然地过着。

常常写文章消遣,抒发自己的心意。

对于得失不放在心上,就这样过了一生。

赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官。”

从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,以恰适天性;所以说他不是无怀氏的百姓,就是葛天氏的百姓。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

m.5uks.com 无忧看书网
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

深空之影议会长是谁山茶油的好处和坏处巢氏家谱夫人很忙将军偏爱重生妻免费阅读扉间对宇智波要爱就爱你的全部巢氏家训长春磨时光咖啡馆督军宠妻第一章离婚冷静期的一龙之力是多少巢氏病源是什么夫人很忙表姑娘全文探花郎传奇指挥视频第7全球灾变我有地堡升级督军夫人不好惹妻子与我哥旧情复燃夫人又私奔了中华巢氏大族谱沟通技巧(新)高层的学问改变自己沟通的艺术改掉毛病工作的意义格兰特船长的儿女高端人才成长记感悟人生故事赶走生活中的忧虑沟通技巧感恩故事集锦高手PK感动人心的小故事高尔基三部曲敢于突破自己公司集锦个人理财格林童话工伤保险