一五(第1页)
一五
余之研究台湾语,始于「查甫」二字。
台人谓男子为「查甫」,呼「查埔」,余颇疑之;询诸故老,亦不能明。
及读钱大昕氏「恒言录」,谓『古无轻唇音,读甫为圃』。
「诗」「车攻」:『东有甫草』。
笺:『甫草,甫田也;则圃田』。
因悟「埔」字为「甫」之转音。
「说文」:『甫为男子之美称』。
「仪礼」:『伯某甫、仲、叔、季以次进』。
是「甫」之为男子也明矣。
顾「甫」何以呼「埔」?试就闽、粤之音而据之,则可以知其例。
福建莆田县呼蒲田县、广州十八甫呼十八铺,是甫之为圃、圃之为埔,一音之转耳。
章太炎「新方言」谓从「甫」之字,古音皆读「铺」或若「逋」。
查,此也,为「者」之转音;「者个」则此个。
所谓「查甫」,犹言「此男子」也。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。