行在舂晚有怀故隐(第1页)
行在舂晚有怀故隐
老辱明时乞一官〔1〕,逢春惆怅独无欢〔2〕。
旧人零落北音少〔3〕,市肆萧疏民力殚〔4〕。
归计已栽千个竹〔5〕,残年合挂两梁冠〔6〕。
石帆山路频回首〔7〕,箭茁莼丝正满〔8〕。
题解
此诗作于孝宗淳熙十六年(1189)春天,陆游65岁,在行在临安。
诗人虽除军器少监,但到行在的第一首诗,即曰:“笔墨有时闲作戏,功名到底是无缘。”
(《初到行在》)不久又曰:“谁知今夕幽窗梦,又捞扁舟上若耶?”
(《南省宿直》)陆游心知建功立业无望,便随时准备回家。
题中称“行在”
不称“京都”
或“京城”
,称“故隐”
不称“别业”
,均是这种心情的表现。
全诗前四句写“行在春晚”
,后四句写“有怀故隐”
,结体很严密。
尾联指明“石帆山路”
,是陆游业已营建会稽石帆别业的明证。
注释
〔1〕辱:谦词,承蒙的意思。
明时:政治清明的时代,此处指朝廷。
〔2〕惆怅:因失意而哀伤。
〔3〕“旧人”
句:陆游于高宗绍兴三十年(1160)六月至孝宗隆兴元年(1164)一月在行在任职。
有不少志同道合的朋友,如闻人滋、曾季貍郑樵、曾几、杜莘老、刘仪凤等,其中有的是先朝旧臣,其时业已故世。
零落:喻死亡。
北音:此处指从汴京沦亡后扈从的旧臣。
〔4〕市肆:市场。
萧疏:萧条,不景气。
殚(dān):尽。
〔5〕千个竹:陆游准备效仿老师曾几,在石帆别业种竹。
《嘉泰会稽志》卷七:“曾文清公(即曾几)卜居于越,得禹迹寺东偏空舍十许间,居之,手种竹盈庭。
……公有诗曰:‘手自栽培干个竹,身常枕藉一床书。
…〔6〕合:应当。
挂:挂冠,即辞官。
两梁冠:陆游当时任朝议大夫、礼部郎中,尚非高官。
《续汉书·舆服志》:“进贤冠,古缁布冠也,文儒者之服也。
前高七寸,后高三寸,长八寸。
公侯三梁,中二千石以下至博士两梁。”
〔7〕石帆山:在浙江省绍兴市东南15里,东临若耶溪,西傍宛委山,为陆游石帆别业所在。
〔8〕箭茁(zhuú):箭竹的笋。
《宝庆会稽续志》卷四:“《左传》日,东南之美,有会稽之竹箭。”
莼丝:莼菜切成的丝。
槃:承盘。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。