宿枫桥(第1页)
宿枫桥
七年不到枫桥寺〔1〕,客枕依然半夜钟〔2〕。
风月未须轻感慨㈩,巴山此去尚千重㈩。
注释
枫桥在江苏省苏州城西十里,因唐张继《枫桥夜泊》诗而闻名于世。
此诗作于孝宗乾道六年(1170)六月,陆游46岁,在赴夔州途中。
诗人于本年闰五月十八日离别山阴,“(六月)十日,……宿枫桥寺前,唐人所谓‘半夜钟声到客船’者。
十一日五更发枫桥。”
(《入蜀记》)七年前,诗人被贬赴镇江,途经枫桥,听寒山寺半夜钟声,当然有无限感慨。
投闲置散五年后,这次赴夔州通判任,依然壮志难酬。
所谓“风月未须轻感慨”
者,正是心中感慨深沉的表现。
全诗看似闲散,其实一股悒郁不平之气,流**其间。
注释
〔1〕“七年”
句:陆游于孝宗隆兴元年(1163)赴镇江通判任,曾途经枫桥。
寺:即枫桥附近的寒山寺。
寒山寺建于梁代,因唐初诗僧寒山曾住此寺而改名。
〔2〕“客枕”
句:唐张继《枫桥夜泊》:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”
〔3〕风月:清风明月,泛指美好景色。
〔4〕巴山:俗称大巴山,在四川、陕西两省境内,此处指代夔州。
千重:指千重山。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。