闻雨(第1页)
闻雨
慷慨心犹壮〔1〕,蹉跎鬓已秋〔2〕。
百年殊鼎鼎〔3〕,万事只悠悠〔4〕。
不悟鱼千里〔5〕,终归貉一丘〔6〕。
夜阑闻急雨〔7〕,起坐涕交流〔8〕。
题解
此诗作于孝宗乾道四年(1168)秋天,陆游44岁,在山阴三山别业。
诗人自乾道二年(1166)罢归故乡,业已两年。
虽然不时作自我排解,但是儒家积极进取的思想,使诗人依然不能忘怀于社会和现实。
于是夜闻急雨,便涕泪交流,感到光阴虚度,壮志消磨。
注释
〔1〕“慷慨”
句:《史记·高祖本纪》:“高祖乃起舞,慷慨伤怀,泣数行下。”
慷慨,意气激昂的样子。
〔2〕蹉跎(cu6tu6):光阴虚度。
秋,白的意思。
古人以五行配四时,西方为金,主秋,其色.白。
〔3〕“百年”
句:陶渊明《饮酒》:“鼎鼎百年内,持此欲何成?”
殊,犹。
鼎鼎(dǐng),时光短促。
〔4〕悠悠:不尽的样子。
〔5〕鱼千里:《关尹子·宇篇》:“以盆为沼,以芒为岛,鱼环游之,不知其几千万里而不穷也。”
黄庭坚《王稚川既得官都下有所盼未归予戏作林夫人欸歌二章与之》:“从师学道鱼千里。”
〔6〕豺(hé)一丘:《汉书·杨恽传》:“古与今如一丘之貉。”
颜师古注:“言其同龚也。
貉,兽名,似狐而善睡。”
〔7〕夜阑:夜将尽。
〔8〕涕:泪。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。