诗选(第1页)
诗选
送仲高兄宫学秩满赴行在
兄去游东阁〔1〕,才堪直北扉〔2〕。
莫忧持橐晚〔3〕,姑记乞身归〔4〕。
道义无今古〔5〕,功名有是非〔6〕。
临分出苦语,不敢计从违〔7〕。
题解
陆升之(1114—1174),字仲高,陆游从兄,高宗绍兴十八年(1148)登进士第,十九年,以左奉议都、新淮西提点刑狱司干办公事,任诸王宫大小学教授。
宫学,即诸王宫大小学,绍兴四年(1134)设在绍兴府。
秩满,官吏任期满届。
行在,古代皇帝所在的地方,此处指临安(今杭州)。
南宋称临安为行在,有不忘旧都汴京(今河南开封)而以临安为行都之意。
此诗作于高宗绍兴二十二年(1152)春天,陆游28岁,在会稽故里。
陆游一生之伟大,不但在于爱国思想,而且在于人格力量。
在一定意义上说,陆游的思想是以人格为基础的。
当长他十二岁的从兄被秦桧召赴行在时,陆游郑重地向从兄指出:坚持道德和正义,是不分古今的;获得功业和名声,有一个方式对和错的问题。
据叶真《爱日斋丛钞》载,陆升之入朝后,果然“告李庄简(李光)家私史,擢宗正丞。
秦桧死,前诬讦之党悉投窜,仲高亦坐累徙雷州。”
足见陆游“苦语”
所含的识见和真情,出仕前所奉行的人格。
可惜陆升之没有听从。
注释
〔1〕东阁:款待宾客的地方,此处指代丞相秦桧门下。
〔2〕直:通“值”
,当。
北扉:沈括《梦溪笔谈》:“学士院北扉者,为其在浴堂之南,便于应召。”
此处指代翰林学士院,因在宫禁,待遇优异。
〔3〕持橐(tuó):《汉书赵充国传》:“(张)安世本持橐簪笔,事武皇帝数十年。”
此处指在皇帝左右备顾问。
〔4〕姑:且。
乞身:官吏自请退休。
〔5〕道义:道德正义。
〔6〕功名:功绩名声。
是非:对的和错的。
〔7〕计:考虑,商量。
从违:听从和违背。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。