第二十三章(第1页)
第二十三章
希言自然。
飘风不终朝,骤雨不终日。
孰为此?天地。
天地上不能久,而况于人?故从事而道者,道德之;同于德者,德德之;同于失者,道失之。
信不足,有不信。
【意释】
本章旨在说明什么是真正的“自然”
。
真正的“自然”
很少能被直接说出。
急风刮不了一个早晨,急雨下不了一整天。
急风急雨从何而来?天地。
人只是天地中一物,天地尚不能长久,何况人呢!那种天地之自然只是可以看得见、摸得到的具体的自然,非是“道”
的自然,故其不能长久。
“道”
本身的“自然”
才能够长久。
“道”
的自然就是从事于什么事情就按照那个事情自身的固有规律去做,使对方与我和乐相处。
比如:从事于道层次的工作,道能为我所得;从事于德层次的工作,德能为我所得;从事于淘汰性的工作(“失”
),就与淘汰性工作的规律相一致,按它的路径行走。
你对对方不够真,对方对你也不会真。
【致用】
只有正确地理解老子哲学中“自然”
的真实含义,才能真正地因顺“自然”
。
真正的“自然”
不是具体事物本身,而是对每一事物本性的顺应。
顺应事物本性,才能对万物有亲和力。
顺应事物本性,并不妨碍人类的自我实现。
人类可以用顺应同化的方式,在不破坏事物本性的前提下因势而利导之,达到自己的目的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。