第三十二章诚意(第1页)
第三十二章(诚意)
【原文】
唯天下至诚,为能经纶天下之大经①,立天下之大本②,知天地之化育,夫焉有所倚!肫肫③其仁,渊渊其渊④,浩浩其天⑤。
苟不固⑥聪明圣知,达天德者⑦,其孰能知之⑧?
【注释】
①经纶:原指在用蚕丝纺织以前整理丝缕。
这里引申为治理国家大事,创制天下的法规。
经,纺织的经线,引申为常道、法规。
②大本:根本大德。
本,根本。
③肫肫(zhūnzhūn):与“忳忳”
同,诚挚的样子。
郑玄注:“肫肫,读如‘海尔忳忳’之‘忳’。
忳,恳诚貌也。”
④渊渊其渊:意为圣人的思虑如潭水一般幽深。
渊渊,水深。
《庄子·知北游》:“渊渊乎其若海。”
⑤浩浩其天:圣人的美德如苍天一般广阔。
浩浩,原指水盛大的样子。
《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,****怀山襄陵,浩浩昊天。”
引申意为广阔。
《诗经·小雅·雨无正》:“浩浩吴天。”
这里浩浩引申为广阔。
⑥固:实在、真实。
⑦达天德者:通达天赋美德的人。
达,通达,通贯。
⑧其孰能知之:之,代词。
指文中首句中“天下至诚”
。
【译文】
只有天下地道的真诚,才能成为治理天下的崇高典范,才能树立天下的根本法则,掌握天地化育万物的深刻道理,这需要什么依靠呢!他的仁心那样诚挚,他的思虑像潭水那样幽深,他的美德像苍天那样广阔。
如果不真是聪明智慧,通达天赋美德的人,还有谁能知道天下地地道道的真诚呢?
【朱熹提示】
右第三十二章。
【译文】
朱熹说,上面一段是第三十二章。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。