二释明明德章(第1页)
二、释“明明德”
章
【原文】
《康诰》①曰:“克明德②。”
《太甲》③曰:“顾諟天之明命④。”
《帝典》⑤曰:“克明峻德⑥。”
皆自明也。
【注释】
①《康诰》:《尚书·周书》中的篇名。
《尚书》是中国上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编。
分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。
《康诰》是周公封康叔时所作的文告。
周公在平定三监(管叔、蔡叔、霍叔)武庚所发动的叛乱后,便封康叔于殷地。
这个文告就是康叔上任之前,周公对他所作的训辞。
②克明德:克,能够。
明,崇尚。
《康诰》篇原句为:“惟乃丕显考文王,克明德慎罚。”
是赞扬文王的话。
③《太甲》:《尚书·商书》中的篇名。
太甲,商代国王,商汤的嫡长孙,太丁之子。
传说太甲即位后,因破坏汤法,不理国政而被伊尹放逐。
后回国复位。
太甲被放逐期间,生活在民间,了解人民疾苦。
复位后,励精图治,做到“诸侯归殷,百姓以宁”
。
④顾諟天之明命:这是伊尹告诫太甲的话。
顾:回顾、想念、思念。
諟:是,此。
明命:光辉的命令,即明德。
古人认为是天所赋予的,故称为“天之明命”
。
据《太甲》篇原句为“伊尹作书曰,先王顾諟天之明命,以承上下神祗”
。
伊尹是商朝初年的大臣,曾放逐仲任的侄子太甲,自立为王,后又让太甲复位。
⑤《帝典》:即《尧典》,是《尚书·虞书》中的篇名。
主要记叙尧、舜二帝的事迹。
⑥峻:《尧典》中原作“俊”
,是“大”
的意思。
据《尧典》原句为“帝典曰若稽古帝尧……克明俊德,以亲九族”
。
【译文】
《康诰》里说:“能够有崇尚光明的德性。”
《太甲》里说:“经常思念上天赋予的阐明美德的使命。”
《帝典》里也说:“能够使伟大崇高的德性显明。”
这些书上说的都是要使自己的美德得以发扬和弘扬美德的意思。
【朱熹提示】
右传之首章,释“明明德”
。
【译文】
朱熹说,前面一段是传文的第一章,解释“明明德”
的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。