在水军宴韦司马楼船观妓(第1页)
在水军宴韦司马楼船观妓
摇曳帆在空,〔一〕清流(一作“川”
)顺归风。
诗因鼓吹发,〔二〕酒为剑歌雄。
对舞青楼妓,双鬟白玉童。
行云且莫去,留醉楚王宫。
〔一〕鲍照诗:摇曳高帆举。
〔二〕《艺文类聚》:俗语曰:桓玄作诗,思不来,辄作鼓吹,既而思得,云:“鸣鹄响长阜。”
叹曰:“鼓吹固自来人思。”
流夜郎至江夏,
陪长史叔及薛明府,宴兴德寺南阁绀殿横江上,〔一〕青山落镜中。
岸回沙不尽,日映水成空。
天乐流(一作“闻”
)香阁,〔二〕莲舟飏(音恙)晚风。
〔三〕恭陪竹林宴,留醉与陶公。
〔四〕
〔一〕徐陵《孝义寺碑》:绀殿安坐,莲花养神。
《说文》:绀,深青扬赤色也。
〔二〕《华严经》:百万天乐,各奏百万种法,相续不断。
宋之间诗:香阁临清汉,丹梯隐翠微。
〔三〕沈君攸诗:平川映晓霞,莲舟泛浪华。
莲舟,采莲舟也。
飏者,随风摇**之义。
〔四〕《晋书》:阮咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。
陶公,谓陶潜,以喻薛明府。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。