薕七八(第1页)
薕(七八)
《广志》云:“三薕(lián)〔1〕,似翦羽〔2〕,长三四寸;皮肥细〔3〕,缃色。
以蜜藏之,味甜酸,可以为酒啖。
出交州。
正月中熟。”
《异物志》曰:“廉实虽名‘三廉’,或有五六。
长短四五寸,薕头之间正岩〔4〕。
以正月中熟,正黄,多汁。
其味少酢,藏之益美〔5〕。”
《广州记》曰:“三薕快酢。
新说,蜜为糁乃美。”
[注释]〔1〕三廉:廉是棱角,由于其果实有棱,故加草头作“薕”
。
三薕即酢浆草科的五敛子(Averrhoacarambola,敛亦“棱”
意),也叫阳桃、羊桃。
浆果通常5棱,间或3~6棱。
〔2〕似翦羽:像箭羽。
指五敛子果实上的翅状棱角有些像箭杆上箭羽的形状。
〔3〕“肥”
,疑应作“肌”
。
〔4〕薕头之间正岩:蘼道攒聚的地方像岩崖。
指五敛子下端棱道攒聚成一尖锐的短角突起。
〔5〕“藏”
上应脱“蜜”
字。
[译文]《广志》说:“三薕,像箭羽,三四寸长;皮肉细,浅黄色。
用蜜渍藏,味道甜酸,可以下酒吃。
出在交州。
正月中成熟。”
《异物志》说:“薕的果实虽然名叫‘三薕’,但有的也有五六道‘薕’的。
有四五寸长短,薕道攒聚的地方像岩崖。
正月中成熟,颜色正黄,液汁多。
味道有点酸,〔蜜〕渍过更好吃。”
《广州记》说:“三蔗很酸。
新近有人说,用蜜煮成蜜饯,就很好吃。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。