澡七○(第1页)
澡(七○)
《诗》曰〔1〕:“于以采藻?”
注曰:“聚藻也。”
《诗义疏》曰:“藻,水草也,生水底。
有二种〔2〕:其一种,叶如鸡苏〔3〕,茎大似箸,可长四五尺;一种茎大如钗股,叶如蓬〔4〕,谓之‘聚藻’。
此二藻皆可食。
煮熟,挼去腥气,米面糁蒸为茹,佳美。
荆、扬人饥荒以当谷食。”
[注释]〔1〕引文出《诗经·召南·采蓣》。
注是毛《传》文。
〔2〕有二种:藻类相似的很多,仅据下文所记,无法推知是哪两种“藻”
。
〔3〕鸡苏:即唇形科的水苏(Staica)。
〔4〕蓬:蓬草,菊科的飞蓬(Engeronacer)。
[译文]《诗经》说:“在哪儿采水藻?”
毛《传》说:“就是聚藻。”
《诗义疏》说:“藻是水草,生在水底。
有两种:一种叶像鸡苏,茎像筷子粗,大约四五尺长。
一种茎像钗股粗,叶像蓬草,叫做‘聚藻’。
这两种藻都可以吃。
把它煮熟,捏去腥气的液汁,和上米或面作糁,蒸了吃,味道美好。
荆州、扬州人饥荒时采来当粮食吃。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。