十一月四日风雨大作(第1页)
十一月四日风雨大作
僵卧孤村不自哀①,尚思为国戍轮台②。
夜阑卧听风吹雨③,铁马冰河入梦来④!
【题解】
此诗作于光宗绍熙三年(1192)冬天,陆游68岁,在山阴三山别业。
十一月四日风雨大作,诗人以诗纪实:“风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。”
然后激起联想。
此诗便以虚拟写感想。
诗人以宁愿饿死也不外出乞援的袁安自比,由“不自哀”
而“思”
国,由“思”
国而呈现“铁马冰河”
的奇境。
在困顿的晚年,诗人依然满怀收复失地的爱国热情。
“为国”
两字,便为一诗之眼。
【注释】
①僵卧:伏处不出,以袁安自况。
《汝南先贤传》:“时大雪积地丈馀,洛阳令身出案行。
……至袁安门,无有行路。
谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。
问何以不出,安曰:‘大雪天皆饿,不宜千人。”
《诗稿》卷二十二《赠惟了侍者》:“雪中僵卧不须悲,彻骨清寒始解诗。”
孤村:指别业所在三山西村。
②戍轮台:守卫轮台。
轮台在今新疆维吾尔自治区,为汉以来我国西北边防重镇。
此处泛指边疆。
③夜阑:夜深。
④铁马冰河:裹看铁甲的战马奔腾在结冰的黄河上,想像中出征情景。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。