第五十六章 理智尊重一切(第1页)
第五十六章理智尊重一切
【原文】
知者弗言,言者弗知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷①,和其光,同其尘②,是谓玄同③。
故不可得而亲,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而贵,亦不可得而贱;故为天下贵④。
【注释】
①挫其锐,解其纷:(把得到的感性认识)加以整理和疏通。
②和其光,同其尘:符合实际情况。
光,光阴。
尘,尘事。
勘校本根据帛书把此句列于“挫其锐”
之前。
本文按王弼本顺序,以为更妥。
③玄同:内在的同一性。
④为天下贵:以为天下的一切都值得尊重。
【译文】
智者是不随便(向人民)施加政令的,施加政令的人就不再被称为智者。
塞住他们知欲的孔窍,关闭他们知欲的门户,磨去锋芒,化解纠纷,涵蓄光耀,混同尘垢,这就叫做玄同的境界。
这样就不分亲近,不分疏远,不分利益,不分祸害,不分高贵,不分低贱。
所以这样的人能做天下的君王。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。