第二章(第1页)
第二章
【原文】
景春①曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫②哉?一怒而诸侯惧,安居而天下息。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠③也,父命之。
女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家④,必敬必戒,无违夫子⑤。
’以顺为正者,妾妇之道也。
居天下之广居⑥,立天下之正位⑦,行天下之大道。
得志,与民由之⑧;不得志,独行其道。
富贵不能**,贫贱不能移,威武不能屈。
此之谓大丈夫。”
【译文】
景春问:“像公孙衍、张仪难道还不算真正的大丈夫吗?他们一发怒连诸侯都害怕,他们平静下来,天下战火就熄灭了。”
孟子说:“这些人怎么能算大丈夫呢?你没学习过礼吗?男人二十岁行加冠礼时,父亲对他有所嘱托。
女子出嫁时,她的母亲也要嘱咐她,把她送出大门时,叮咛说:‘到了你的夫家里,一定要恭敬小心,不要违背丈夫。
’把顺从当成正道,是妇女的事。
他们也仅是顺从国君啊。
行为符合仁的要求,行事符合礼的规范,一切都符合义。
仕途通达时,要让老百姓都能受惠;仕途不顺时,不要违背自己的道德理想。
富贵我动心,贫贱我改变操守,外界的强大压力也不会让我屈服。
这才叫大丈夫。”
【注释】
①景春:人名。
具体身份不详。
②公孙衍、张仪岂不诚大丈夫:公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗。
公孙衍、张仪:与孟子同时的著名的纵横家,都是当时政治舞台上的活跃人物。
③丈夫之冠:男人成年的时候。
冠,男子二十岁时行加冠礼,表示成年。
④往之女家:到了你的家里,指到夫家。
妇女以夫家为最后的归宿,故有此言。
⑤无违夫子:不要违抗自己的丈夫。
夫子,丈夫。
⑥居天下之广居:行为符合仁的要求。
广居,本指豪华宽敞的住房,此处比为“仁”
。
⑦立天下之正位:行事都符合礼的规范。
正位:好的位子,喻“礼”
。
⑧与民由之:让老百姓也能得意。
与百姓同乐之意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。