第三十一章 慈悲为怀(第1页)
第三十一章慈悲为怀
【原文】
夫兵者不祥之器也,物或恶之①?故有欲者②弗居。
君子居则贵左③,用兵则贵右,故兵者非君子之器也。
兵者不祥之器也,不得已而用之,铦袭④为上,勿美也。
若美之,是乐杀人也。
夫乐杀人,不可以得志于天下矣!是以吉事上左,丧事上右。
是以偏将军居左,上将军居右,言以丧礼居之也。
杀人众,以悲哀莅之;战胜,以丧礼处之。
【注释】
①物或恶之:对武器是欢喜还是厌恶。
物,选择。
②有欲者:有吉祥愿望的人。
“欲”
,勘校本作“裕”
,帛书甲本作“欲”
。
以为从古本妥。
③贵左:看重的是和气。
左,表示和平、和气。
④铦袭:像锚鱼一样快速短促。
铦,锚钩。
勘校本作“恬淡”
,帛书甲本作“铦袭”
。
以为从古本妥。
【译文】
战争呵,这是不吉利的东西。
大家都厌恶它,所以有“道”
的人是不去接近它的。
君子平时以左边为尊贵,打仗时以右边为尊贵。
战争是不吉利的东西,不是君子所使用的东西。
万不得已而使用它,最好是淡然处之。
胜利了也不要得意洋洋、自以为了不起。
如果洋洋得意、自以为了不起,就是以杀人为快乐。
以杀人为快乐的人,就不能在天下取得成功。
吉庆的事以左边为上,凶丧的事以右边为上。
偏将军站在左边,上将军站在右边,这就是说出兵打仗用丧礼的仪式来处理。
战争杀伤众多,带着哀痛的心情去参加,就算打了胜仗也要用丧礼的仪式去处理。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。