第 二 章(第1页)
第二章
【原文】
子产听郑国之政〔1〕,以其乘舆济人于溱洧〔2〕。
孟子曰:“惠而不知为政。
岁十一月,徒杠成〔3〕;十二月,舆梁成〔4〕,民未病涉也。
君子平其政,行辟人可也〔5〕,焉得人人而济之?故为政者,每人而悦之,日亦不足矣。”
【注释】
〔1〕子产:即公孙侨,字子产,春秋时郑国贵族,先后在简公、定公、献公、声公朝为相四十多年,著名的政治家,颇得孔子的赞许。
〔2〕溱(zhēn):郑国水名,源于河南密县东北。
洧(wěi):郑国水名,源于河南登封以东。
东流至密县与溱水汇合。
〔3〕徒杠:简陋的独木便桥。
〔4〕舆梁:可通车马的大桥。
〔5〕行辟人:辟同避,古代高级官员出行,有专人清道。
【译文】
子产在郑国当政,用自己的座车在溱水、洧水那里载行人过渡。
孟子说:“子产这只是小恩小惠,但并不懂得如何治理国政。
要是十一月搭好走人的便桥,十二月修好行车的梁桥,百姓就不会再为渡河的事担忧了。
君子整治好自己的政务,外出时使行人避道也是可以的,又怎能去一个个地把人渡过河去呢?所以,治理国政的人要讨得每个人的欢心,那时间也是不够用的呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。