第 九 章(第1页)
第九章
【原文】
孟子谓宋勾践〔1〕曰:“子好游乎?吾语子游。
人知之,亦嚣嚣〔2〕;人不知,亦嚣嚣。”
曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”
曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。
故士穷不失义,达不离道。
穷不失义,故士得己焉;达不离道,故民不失望焉。
古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。
穷则独善其身,达则兼善天下。”
【注释】
〔1〕宋勾践:人名。
姓宋,名勾践。
是游说诸侯的人。
〔2〕嚣嚣:赵岐注:“自得无欲之貌。”
嚣(xián),通闲。
【译文】
孟子对宋勾践说:“你喜欢到诸侯国去游说吗?我告诉你关于游说应取的态度:人家理解你,安详自若;人家不理解你,也安详自若。”
宋勾践说:“怎样才能做到安详自若呢?”
孟子说:“尊重德,喜欢义就能安详自若,所以士人穷困时不失去义,得志时不离开道。
穷困不失去义,所以能自得其乐;得志不离开道,所以百姓不失望。
古代的君子,得志就把恩惠施加给百姓,不得志就修养自身显现于世。
穷困时就独善自身,得志时就兼善天下。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。