第 三 章(第1页)
第三章
【原文】
孟子曰:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。
国之所以废兴存亡者亦然。
天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不保社稷〔1〕;卿大夫不仁,不保宗庙〔2〕;士庶人不仁,不保四体。
今恶死亡而乐不仁,是犹恶醉而强酒。”
【注释】
〔1〕社稷:土地神和农业神,古代在国都建立社和稷的神庙,故亦用来代称国家政权或统治。
〔2〕不保宗庙:商周朝代有侯、甸、男、采、卫等五服的名称,侯、甸、男、卫称外服的是正式国家。
采称内服,封在内服的是卿大夫的食邑。
卿大夫有食邑,就可以设立祖先宗庙,失去了食邑,便不能立宗庙。
因此不保宗庙,实即失去了食邑。
【译文】
孟子说:“夏、商、周三朝代的开国之君禹、汤、文武得到天下是由于仁,他们的末代君主桀、纣、幽、厉失去天下则是由于不仁。
诸侯国家的兴盛、衰败和生存、灭亡的原因也是如此。
天子不仁就不能保有天下;诸侯不仁就不能保有国家;公卿大夫不仁就不能保有宗庙;士人庶民不仁就不能保有自身。
现在有些人憎恶死亡,但却乐意干坏事,这就好比跟憎恶喝醉酒,但却又偏要勉强去喝酒的人一样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。