南陵别儿童入京(第1页)
南陵别儿童入京
白酒新熟山中归〔1〕,黄鸡啄黍秋正肥〔2〕。
呼童烹鸡酌白酒,儿女歌笑牵人衣〔3〕。
高歌取醉欲**,起舞落日争光辉〔4〕。
游说万乘苦不早〔5〕,着鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣〔6〕,余亦辞家西入秦〔7〕。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人〔8〕?
【题解】
宋本题下注云:“一云古意。”
天宝元年(742)八月李白奉诏入京将离东鲁时所作。
南陵,此南陵不是安徽之南陵,当在东鲁(今山东兖州附近)。
此诗将奉诏时兴高采烈的得意心情,写得尽出言表,表现出李白的率真性格。
【注释】
〔1〕“白酒”
句:《沧浪诗话·考证》引陶潜《问来使》:“归去来山中,山中酒应熟。”
疑是李白诗。
二句诗意与此句相仿。
〔2〕黍(shǔ):黍子,碾成的米叫粘黄米。
〔3〕儿女:指李白子伯禽,女平阳。
歌笑:一作嬉笑。
牵人衣:儿女手扯着诗人的衣服,欢迎诗人回到家中。
其时其儿女尚幼,故牵衣表示亲昵。
〔4〕“高歌”
二句:二句表达出李白奉诏时的喜悦之状。
争光辉:欲与落日争辉。
〔5〕游说:此指向皇帝献策。
万乘(shèng):指皇帝。
〔6〕会稽愚妇:指朱买臣之妻。
《汉书·朱买臣传》中说,朱买臣,吴人,家贫,好读书,其妻羞贫,轻之,离朱买臣而去。
后朱买臣拜为会稽太守,召其妻和妻后夫。
其妻羞愧而死。
此当指李白在东鲁所续之妻刘氏。
〔7〕西入秦:西入长安:秦,指长安。
〔8〕“仰天大笑”
二句:写出李白奉诏赴京时兴高采烈之状。
蓬蒿人:居于乡野的普通百姓。
蓬蒿:两种最常见的野草,蓬草和蒿子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。