沈园(第1页)
沈园
城上斜阳画角哀〔1〕,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿〔2〕,曾是惊鸿照影来〔3〕。
梦断香消四十年〔4〕,沈园柳老不吹绵〔5〕。
此身行作稽山土〔6〕,犹吊遗踪一泫然〔7〕。
题解
此两诗作于宁宗庆元五年(1199)春天,陆游75岁,在绍兴城区沈园。
其时,继配王氏故世近两年,前妻唐氏逝世已整整四十周年,故专程往沈园凭吊唐氏,一抒悲哀。
沈园为诗人与唐氏结婚前后不时游赏之地,而今茕茕孑立,踽踽独行,往事涌上心头,景物便着上悲凉色彩:夕阳满眼,画角声哀,池台非旧,柳老无绵。
借桥下春波,作具体回忆;以泫然之泪,表自身凄凉。
诗以“沈园”
为题,每首第二句再度点明。
题解
〔1〕城:指绍兴城,筑于公元前390年,南宋建炎四年(1130)设行宫,为时达一年零八个月。
画角:刻有花纹的号角。
〔2〕“伤心”
句:意谓伤心的是春波桥下的春波依然清澈。
春波桥,在沈园西侧,因贺知章《回乡偶书》“唯有门前镜湖水,春风不改旧时波”
而得名。
桥下水通镜湖。
《康熙会稽县志》:“罗汉桥,旧名春波桥。
……在县治南。”
徐承烈《听雨轩笔记》:“(禹迹)寺在东郭门内半里许。
……寺门之东有桥,桥额‘春波’二字。”
〔3〕惊鸿:喻前妻唐氏为洛神。
曹植《洛神赋》:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。”
〔4〕梦断香消:喻唐氏故世。
四十年:唐氏死于绍兴二十九年(1159),至宁宗庆元五年(1199)整整四十年。
〔5〕绵:喻柳絮。
〔6〕行:将。
稽山:指会稽山脉。
陆游父亲墓在会稽山云门卢家岙,陆游死后亦葬于此。
在绍兴市东南三十二里。
〔7〕泫然:流泪的样子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。