兰溪棹歌⑴(第1页)
兰溪棹歌⑴
戴叔伦
【原文】
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看⑵。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩⑶。
【注释】
(1)兰溪:水名,在今浙江兰溪县西南。
棹(zhào):摇船的用具。
棹歌:船夫划船时所唱之歌。
(2)凉月:发出清光的月亮。
越中:指今浙江中部一带,这里春秋时为越国之地。
镜:形容水面平静。
(3)桃花雨:桃花开时下的雨,即指春雨。
滩:指兰溪滩。
【鉴赏】
这是一首意境优美,清新灵妙的写景佳作,生动地写出越中地区兰溪一带的山水之美和渔家欢快之情,宛如一幅景象优美的山水画。
前二句写静景,后二句写动景,结句尤为生动传神,写出了兰溪一连三日的春雨过后一片勃勃生机,抒发了内心的喜悦和赞美之情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。