古风(第1页)
古风
今日曷不乐?幸时不用兵。
无日既蹙矣,乃尚可以生〔1〕。
彼州之赋,去汝不顾;
此州之役,去我奚适〔2〕?
一邑之水,可走而违;
天下汤汤,曷其而归〔3〕?
好我衣服,甘我饮食,
无念百年,聊乐一日〔4〕。
题解
此诗约作于贞元十年(794)前后。
安史之乱结束后,社会虽然得到了暂时的安定,但方镇割据跨州连郡,苛剥百姓,而赋税不入朝廷。
当时百姓疲于赋役,无可逃之地。
此诗即深刻地反映了这一社会现实。
注释
〔1〕蹙:迫。
此指赋役烦苛。
乃尚可以生:意谓尽管赋役烦苛,但没有战争,则尚有生存之望。
〔2〕奚适:犹言何往,到哪里去。
这四句意思是说,赋役烦苛,欲逃离而去,然所在皆同,无可逃之所。
《诗经·魏风·硕鼠》:“硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。”
〔3〕邑:县邑。
水:指水灾。
违:避。
汤汤(shāngshāng):大水急流貌。
这四句意思是说,一县之水,尚可以避;天下洪水泛滥,又怎能避开呢?〔4〕百年:指人的一生。
聊:姑且。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。