利剑(第1页)
利剑
利剑光耿耿,佩之使我无邪心〔1〕。
故人念我寡徒侣,持用赠我比知音〔2〕。
我心如冰剑如雪,不能刺谗夫,
使我心腐剑锋折〔3〕!
决云中断开青天,噫!剑与我俱变化归黄泉〔4〕。
题解
此诗以剑起兴,表现对“谗夫”
即奸邪之徒的痛恨,显示出诗人刚正不阿的人生态度。
注释
〔1〕耿耿:形容利剑寒光闪烁。
宋玉《大言赋》:“长剑耿耿倚天外。”
〔2〕寡徒侣:少同伴。
比知音:言剑好比是自己的知音。
〔3〕心如冰:言心如冰一样清莹素洁。
剑如雪:言剑光如同雪一样闪亮。
曹丕《大墙上蒿行》诗形容宝剑:“自如积雪,利若秋霜。”
谗夫:说别人坏话、中伤别人的人。
心腐:同“腐心”
,痛心。
这里形容内心极度愤恨。
《史记·刺客列传》:“此臣之日夜切齿腐心也。”
司马贞《索引》:“腐,亦烂也,犹今人事不可忍云‘腐烂’然,皆奋怒之意。”
〔4〕决云:冲破云层。
《庄子·说剑》:“上决浮云,下绝地纪。”
噫:叹词。
黄泉:地下深处,也指葬身之处。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。