山石(第2页)
山石
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞〔1〕。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子肥〔2〕。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀〔3〕。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥〔4〕。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光人扉〔5〕。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏〔6〕。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围〔7〕。
当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣〔8〕。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿〔9〕。
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归〔10〕。
题解
此诗作于贞元十七年(801)。
时韩愈居洛阳,游城北惠林寺后写的一篇记游诗。
诗中生动细致地描绘了山中古寺和景物。
注释
〔1〕荦(luò)确:山石不平貌。
行径微:山路狭窄。
(2〕升堂:谓登上佛堂。
足:充足。
支子:一作“栀子”
,植物名,花瓣大而厚,色白,香浓。
〔3〕稀:依稀,模糊。
亦可作稀罕解。
〔4〕疏粝:糙米饭。
此指简单的饭菜。
〔5〕百虫绝:各种虫鸣之声停息。
扉:门扇。
〔6〕无道路:是说因云雾弥漫而看不清道路。
穷:尽。
这里是弥漫的意思。
烟霏:云雾。
〔7〕枥:同“栎”
,树名。
围:古代计量圆周的约略单位,即两手之间合拱的粗细。
这里的“十围”
,是泛言树干粗大。
〔8〕蹋:同“踏”
。
激激:水流声。
〔9〕局束:拘束,束缚。
为人鞿:为别人所控制。
此指寄人篱下的幕僚生活。
鞿,马络头。
〔10〕吾党:犹言“我辈”
。
不更归:即不再归。
归,指辞官归隐。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。