种 瓜 篇(第1页)
种瓜篇
曹曺
(206-259),字元仲,沛国谯县(今安徽毫州)人。
曹丕次子,即魏明帝。
能诗文,与曹操,曹丕并称魏之“三祖”
。
但文学成就远不及操、丕。
种瓜东井上,冉冉自逾垣。
与君新为婚,瓜葛相结连。
寄托不肖躯,有如倚太山。
菟丝无根株,蔓延自登缘。
萍藻托清流,常恐身不全。
被蒙丘山惠,贱妾执拳拳。
天日照知之,想君亦俱然。
【诗意】
把瓜种在井的旁边,瓜蔓慢慢越过了短墙。
我和丈夫刚刚结婚,就像瓜和葛紧紧连接在一起。
我把平常的一身寄托给你,好像有了泰山为依靠。
菟丝草太软弱,要有依靠才能攀援。
无根的萍藻漂在水上,怕自身难保。
受到你大山般的恩惠,我会永远不忘。
我的心有日月为证,丈夫想必也是这样吧。
【赏析】
这是一位新婚女子表明心迹的诗。
“种瓜东井上,冉冉自逾垣”
。
以瓜秧生长,慢慢攀爬上墙围,比作男女结姻缘。
“寄托不肖躯”
到“常恐身不全”
是表明把自己托付于丈夫,把丈夫比喻成泰山,终身有靠,菟丝和萍藻也是一样的,一种是蔓生植物,而另一种是水生植物,都是无所依托并且很脆弱,都是在向夫君说明自己依靠夫君才可以生活,才能有新希望。
最后四句进一步表示心理,你给我的恩惠,我永远记在我的心中,天地日月可以证明我的这片心意,同时我想夫君你也和我是一样的吧!
【注释】
逾:越过。
垣:矮墙。
太:通“泰”
。
菟丝:一种藤类植物。
被蒙:给予。
拳拳:紧握。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。