驱车上东门(第2页)
驱车上东门
无名氏
驱车上东门,远望郭北墓。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮。
潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露。
人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相送,圣贤莫能度。
服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
【诗意】
乘车到东城去,远远看见城北的墓地。
杨树发出悲凉的声音,松柏立于大道两边。
墓中人已死去多年,昏暗连着黑夜。
悄悄睡在九泉之下,永远不能再醒来了。
岁月无尽地消失着,生命像朝露一样短促。
人生在世只是走了一趟,那能活得金石那般长久。
一万年也会很快过去的,那怕是圣贤也不能超越。
求神仙吃长生不老药,多数反被药害了。
不如及时行乐共饮美酒,享受着穿绫罗或绸缎的美好生活。
【赏析】
身在苦闷的朝代,人都变得颓废,极容易让人产生及时行乐的心态。
诗人“远望郭北墓”
,还有那些墓中的“陈死人”
,想像着长长墓地中白杨和松柏萧萧的树叶发出的声音,长睡地下永远不复生还的悲哀,星转斗移,生命如朝露,瞬间就会消失,就像匆匆的过客,所有人都逃脱不了哀老和死亡的命运。
想寻找长生不老之药,又“多为药所误”
,还不如享尽美酒佳肴,衣装光鲜地体味人生。
这种感慨代表了当时很多人的人生观,就是那个时候的必然产物。
【注释】
郭:外城。
广路:墓道。
长墓:长夜。
寤:酲。
度:渡过,超越。
纨素:白色丝绢。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。