青青陵上柏(第2页)
青青陵上柏
无名氏
青青陵上柏,磊磊夅中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫。
【诗意】
山上青翠的柏树,涧中光洁的石头。
和它之相比,人生只是一个匆匆过客。
饮少量的酒获得乐趣,不必计较味道浓淡。
驾起劣马赶着车,去游览都城宛和洛。
京城多么热闹繁华,达官贵人各自求其所得。
长街连着短巷,坐落多少王侯深宅大院。
南北两座皇宫遥遥相望,宫殿两侧的望楼百余尺宽。
尽情宴乐寻找快意,不可终日忧郁像被什么逼迫。
【赏析】
这是诗人游览京都洛阳时的感叹,东汉时期的洛阳繁华热闹,大街小巷人来人往,都城两端南北相望的宫殿雄伟华丽,上到达官贵人,下到市井百姓,都在为各自的生活忙碌着。
然而这一切与大自然中的柏树和盘石相比也不过是匆匆过客,斗酒、娱乐、驱车、策马只是人生旅途中的即时行乐,可惜人生时间太短。
对诗人写这首诗的本意,古今众说纷云,各有心得,是讥讽还是忧愁,只能自己去慢慢品味。
【注释】
夅:同“涧”
。
斗酒:少量的酒。
薄:味淡。
驽马:劣马。
冠带:指贵人。
衢:大道。
夹巷:小巷。
阙:宫门前的角楼。
戚戚:忧思。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。